Bạn đang đọc:Cuộc hôn nhân săn mồiChương 53

Chương 53 – Quà trả lại (1)

Các thư ký dường như đang chạy theo hoàng tử... họ đã cố đuổi kịp ông ta. Cuối cùng, chiếc xe ngựa chuyển sang một khu phố trông thật sang trọng trên đường, Blain vẫn không thể không thấy cay đắng trong cơn giận dữ, giải phóng những lời tục tĩu vô tận dưới hơi thở của ông.

Khi ông tiếp tục phun ra những lời nguyền vào chỗ trú ẩn của chiếc xe ngựa, cuối cùng ông cũng đến được dinh thự của nữ hoàng.

"Ở lại đây. Tôi sẽ đi xa hơn một mình." Ông nhổ nước bọt vào các thư ký, họ quay đầu và lùi lại để cho ông vào cung một mình.

Cần lưu ý rằng phòng của nữ hoàng chắc chắn là nơi vĩ đại nhất trong toàn cung điện.

Với trí tuệ nhanh nhẹn và con mắt sáng suốt để học mọi thứ, Cerdina đã chọn những tác phẩm nghệ thuật đắt tiền nhất và quý giá nhất hiện có, và đặt tất cả vào phòng riêng của mình. Phòng của cô thậm chí còn được trang trí, từ trên xuống dưới, đá quý và vàng quý giá.

Nhưng ngay cả sự hùng vĩ của nơi này cũng không thể che giấu được sự tuyệt vọng và ảm đạm bốc mùi của nó.

Blain liếc nhìn mọi bức tượng mà anh đi ngang qua, trước khi đẩy bất ngờ cửa phòng hội trường qua hành lang, mà không quan tâm đến cảnh tượng anh ta gây ra.

"Hoàng tử!"

Bá tước Weddleton thốt lên, ngạc nhiên lao ra khỏi ghế của mình khi Blain đóng sầm cửa lại. Thật không may, Cerdina vẫn không bối rối, người chào hoàng tử một cách bình tĩnh bằng một nụ cười dịu dàng.

"Vào đi." Cô ấy mời anh ta vào.

Có một bộ lông cáo đắt tiền quấn quanh chân cô ấy, dừng lại ngay cạnh đầu gối của cô ấy. Đôi bàn tay nàng nhẹ nhàng lướt nhẹ trên những chiếc áo lông mềm mại, ngay cả khi nàng tiếp tục nói chuyện với hoàng tử một cách tình cờ.

"Tôi đang nghĩ đến việc làm một cái máy làm âm thanh từ con cáo xinh đẹp mà bạn tặng tôi." Cô ấy nhẹ nhàng thông báo cho anh ấy. Thậm chí nàng có vẻ hoàn toàn vui mừng, thậm chí còn khen ngợi bộ lông màu xám này, bình luận rằng nó hoàn hảo cho một chiếc khăn choàng!

Bằng một giọng nói thô bạo, nhưng dịu dàng, Blain đã sửa chữa cô ấy.

"Nhưng đó không phải là cái bẫy của tôi, phải không?" Chàng nhổ nước bọt vào nàng, và nàng chỉ cười, ngậm miệng lại bằng các ngón tay khi cười với chàng.

"Đừng có làm trò tiêu khiển như vậy, con gái. Cô chỉ ra rằng "Hiệp sĩ đã săn bắn cùng bạn có thể đã bắt được nó, nhưng nó tương đương với việc bạn bắt được nó".

Nàng đã hỏi liệu hiệp sĩ có thực sự là hiệp sĩ của chàng hay không, nhưng nàng vẫn ngồi yên như một nữ hoàng hoàn hảo mà nàng tưởng tượng. Cười rạng rỡ, với vẻ mặt hoàn hảo, cô trông giống như một thiên thần, nhưng sự căng thẳng trong căn phòng lại dày đặc.

Cảm nhận được một cuộc tranh luận đang diễn ra, Bá tước Weddleton ngay lập tức xin thứ lỗi sau khi liếc nhìn qua nhìn lại hai vị vua một lúc nữa...

"Tôi nghĩ tốt hơn hết tôi nên đi trước," ông giải thích, thu dọn đồ đạc của mình, và đi chậm rãi mà không có bất kỳ lời nhắc nào khác.

 

Blaine và Cerdina cũng không làm gì để ngăn chặn hắn. Bá tước Weddleton vội vã trốn khỏi phòng. Ngay cả những người giúp việc đang theo dõi họ cũng lặng lẽ chuyển ra khỏi khán phòng để cho họ được riêng tư.

Chỉ còn lại Blain và Cerdina trong phòng, cuối cùng Blain đã công khai nhìn cô ấy.

"Có phải anh là người đã làm việc đó không?" ông ngay lập tức yêu cầu.

"Làm gì?" cô ấy hỏi, giả vờ bối rối.

"Công chúa nôn ra máu ngay trước khi ngất." "Ta đang hỏi ngươi, có phải ngươi đã đầu độc cô ấy không?"

Nữ hoàng Cerdina chỉ nháy mắt một cách uyển chuyển, lông mi nàng nhẹ nhàng rung rinh khi nàng để Blain giận dữ trước mặt. Khi chàng xong việc, nàng trả lời một giọng lạnh lùng...

"Tại sao bạn lại nghĩ về điều đó?" cô hỏi một cách duyên dáng, nhưng điều đó chỉ làm cho Blain trầm trọng thêm.

"Vì đó là điều bạn sẽ làm một cách tự nhiên!" Anh ta nhổ vào mặt cô ấy.

Nàng thở dài nhẹ nhàng, đặt bộ lông cáo sang một bên trước khi đứng dậy tiến về phía chàng, tận hưởng khoảng thời gian ngọt ngào, trước khi tạm thời kéo chàng vào một cái ôm.

Blain run rẩy một khi chạm vào chàng, và thấy chân tay chàng đóng băng, không thể đẩy nàng đi. Tay nàng đưa lên phía sau đầu chàng, vuốt thẳng cổ chàng, rồi lặp lại cử động một cách êm dịu.

Môi cô ấy cử động cho đến khi cô ấy thì thầm bên cạnh tai anh ấy...

"Tôi tưởng ông nói cô ấy là của ông?" cô ấy lạnh lùng hỏi, "Tại sao tôi lại can thiệp vào những thứ ông sở hữu?"

"Mẹ ơi..."

"Sao anh cứ lo lắng hoài vậy?" Nàng hỏi, cuối cùng cũng kéo đi nhìn vào mắt Blain. Đôi lông mày gọn gàng của anh nhăn nheo, "Ông có sợ cô ấy bị đánh cắp không? Bởi một kẻ man rợ nào đó?" cô ấy hỏi, cau mày nhìn anh ta.

"Tôi chỉ lo lắng về sự thuần khiết của cô ấy." Anh ta miễn cưỡng thừa nhận với cô ấy.

"Ah," cô ấy mỉm cười dịu dàng nói, "Vậy là mối quan tâm duy nhất của bạn nằm ở những hành động không đứng đắn của cô ấy, và liệu cô ấy có giữ trinh tiết hay không?"

Thật thú vị khi thấy con trai cô ấy làm việc. Nàng nhẹ nhàng nhìn cái cách chàng véo chặt lấy cái hàm.

"Không được, con trai ta." Cerdina nói với anh ta, nhẹ nhàng vỗ vai anh ta, "Một khi các cuộc đàm phán kết thúc, anh sẽ được công nhận là người thừa kế duy nhất của nhà vua."

Các bạn không cần lo lắng đâu. Tôi có thể lấy cho anh bất cứ thứ gì anh muốn.

Đó là những lời mà Cerdina sẽ nói với hắn nhiều lần trước đây. Giọng cô ấy nghe như một bài hát ru trên tai anh ấy…

Cuối cùng, chàng quay mặt đi, né mặt nàng. Hoàn toàn trái ngược với cơn thịnh nộ của cảm xúc dâng trào trong anh từ lúc đó, anh đến, và bây giờ là một hoàng tử yên bình. Cerdina nhìn Blain một cách thương hại, trước khi cô ấy tiếp tục nói.

 

"Anh phải tin tôi, tôi cũng đã rất sốc khi nghe chuyện xảy ra với công chúa." Cô ấy cam đoan với anh ấy, "Và nếu bạn cố gắng đến thăm cô ấy, hãy gửi lời hỏi thăm sức khỏe tốt của tôi, và dành thời gian nghỉ ngơi cho cô ấy."

Blain nói với cô ấy, "Được rồi, nhưng trong lúc đó, anh phải để cô ấy yên", và Cerdina gật đầu, vẫy tay tỏ ra lo lắng.

"Vâng, vâng, cho đến khi cô ấy hồi phục hoàn toàn, tôi thậm chí có thể sắp xếp lại lịch trình của cô ấy-

"Cái gì?" Không!" Blain đột nhiên phun ra, rút khỏi vòng tay của Cerdina. Nàng giật mình nhìn chàng, mắt mở to ra khi con trai nàng lại một lần nữa bùng nổ trước mặt nàng.

"Anh không được lại gần cô ấy!" anh ta hỏi, "Chẳng bao giờ!"

Bạn đang đọc:Cuộc hôn nhân săn mồiChương 53
BÌNH LUẬN MỚI
TOP USER HOẠT ĐỘNG TÍCH CỰC TRONG NGÀY
    TAGS

    Truyện Gì là nơi dành cho những người hâm mộ có thể đọc và theo dõi các bộ truyện của các nhóm dịch tự dịch và upload lên. Bạn có thể đọc hàng nghìn Truyện tranh trực tuyến miễn phí chất lượng cao. Chúng tôi muốn bạn biết rằng Truyện Gì sinh ra là để dành cho bạn.

    Nếu bạn là người yêu thích truyện tranh 18+ và bạn muốn đọc các thể loại truyện tranh người lớn online manhua, manga, manhwa. Đây là một thiên đường dành cho bạn.

    Truyện Gì là trang web có nội dung phong phú và cộng đồng truyện tranh đông đảo tại Việt Nam. Những bộ truyện tranh hay được các nhóm dịch bằng phong cách riêng của mình sẽ mang lại cho bạn nhiều cung bậc cảm xúc khác nhau. Bạn có thể đọc hàng nghìn truyện tranh bởi vì bạn không cần phải mua nó, bạn có thể đọc trực tuyến mà không tốn một xu nào.